Como usar o novo editor de IA do Telegram sem sair da conversa

Muita gente alterna entre tradutor, corretor, bloco de notas e chat só para ajeitar uma mensagem antes de enviar. O novo editor de IA do Telegram resolve isso dentro da própria conversa, com opções para corrigir gramática, reescrever o texto, traduzir ou adicionar estilos que mudam o tom da conversa.

A seguir, tire suas dúvidas sobre:

  • O que é o editor de IA do Telegram?
  • Como ativar o editor de IA?
  • Quando o editor de IA pode ajudar?

O que é o editor de IA do Telegram?

O editor de IA do Telegram é uma ferramenta integrada à barra de mensagens que corrige gramática, reescreve textos, traduz mensagens e aplica estilos diferentes de escrita, tudo dentro da própria conversa e com apenas dois toques.

-
Entre no Canal do WhatsApp do Canaltech e fique por dentro das últimas notícias sobre tecnologia, lançamentos, dicas e tutoriais incríveis.
-

Como ativar o editor de IA?

Para usar o editor de IA do Telegram, é bem simples:

  1. Abra qualquer conversa no Telegram.
  2. Digite uma mensagem com mais de três linhas.
  3. Toque o ícone “Ai” acima da seta de enviar para abrir o editor;
  4. Edite o texto com estilos, traduza ou corrija a gramática.

    Passos para usar o editor de IA do Telegram
    O editor de IA do Telegram tem sete estilos que mudam o tom do texto. (Imagem: Captura de tela/Viviane França/Canaltech)

Quando o editor de IA pode ajudar?

O editor de IA pode ajudar em várias situações, como:

  • Corrigir uma mensagem antes de enviar: ele é ideal para mensagens longas, textos com erros de digitação, respostas importantes no trabalho ou mensagens que precisam parecer mais organizadas;
  • Reescrever um texto em outro tom: é útil para transformar mensagens secas em textos mais polidos, encurtar textos longos ou dar um tom mais divertido ou criativo com os estilos Formal, Short, Corp, Zen, Biblical, Viking e Tribal;
  • Traduzir sem sair da conversa: você escreve em português e envia em outro idioma sem sair do chat, podendo manter a intenção original e aplicar um estilo durante a tradução;
  • Deixar a mensagem mais curta e objetiva: ajuda a reduzir a enrolação e adaptar textos longos para conversas rápidas;
  • Brincar com estilos diferentes: por exemplo, dá para transformar mensagens comuns em textos engraçados ou estilizados, tornando a conversa mais leve.

Leia a matéria no Canaltech.